Dutch Winter School

During most part of my life, hard work and successful seasons were represented by a new trophy on the shelf.

Time has past, priorities have changed and tonight I am going home proudly carrying a simple piece of paper.

It might sound a bit rude and sloppy, but while my medals are all in a special wall, my academic diplomas are somewhere in a old drawer.

This one, however, has a special meaning. It represents all I went through since, exactly 9 months ago, I arrived in the Netherlands:

All the uncountable times I tried some words and expressions before I could finally properly pronounce them, the thousands of nonsense grammatical rules I learned, the despair of not being capable to say exactly what I wanted, or the many occasions I took more than 5 minutes to say something I could probably say in less than 1.

I am sure there is still a loooooooong way to go, but I feel I just reached a point in which giving up is no longer an option.

Nobody speaks dutch in a B1 level forever: just like in a marathon, as soon as you reached the km 25, you better run until the end - after all, the way back is longer than the way until the end!!!

Recent Posts

See All

"Die deed vroeger actief mee maar is inmiddels afgekakt", legde ik serieus uit. A F G E K A K T: ingekakt en (daardoor) afgehaakt.

Het was weer zo'n gewone dag (voor zo ver dat in ons team bestaat) op het werk toen Carolien haar punt maakte: (C)-Weet je, het is mooi gezegd dat mensen moeten gewoon hun werk leuk vinden. Maar eigen

Toen mijn Nederlands lexicon nog klein(er) was, ontdekte ik dat ik snel nieuwe woorden "op voorraad" kon krijgen als ik maar achtervoegsels aan bekende woorden wist toe te voegen. Een achtervoegsel is