Anderhalf

Waarom (in Godsnaam) is 1,5 iets in het Nederlands "anderhalf" iets (meter, uur, etc)? Hoezo ANDERhalf???? Het is toch één compleet iets plus halve (andere punt, trouwens: halve of half???) iets. In elke andere (normale!!!) taal is 1,5 één en halve: Engels: one and a half Portugees: um e meio Spaans: un y medio Duits: o nee, sorry, Duits is niet normaal...😜 Toen ik net begonen was met het leren van deze (inspirerende) taal, vroeg iemand: - "Maar hoe lang wil je lopen? Één uurtje? Of anderhalf uur?" Mijn antwoord was: - "Laten we het kort houden! Doe maar ander(s) half uur(tje)" Hij dacht waarschijnlijk "poehee, die is niet helemaal in orde (hoe kan je kort houden als je de langere optie kiest?), maar hij hield zich aan de afspraak en we liepen 1,5 uur (en ík dacht dat híj niet in orde was!!)!!! Wat had ik eingelijk begrepen? "Hoe lang wil je lopen? Één uurtje? Of anders (?!), half uur?" En zó ongeveer was mijn ultrarunning carrière begonen!!! 😅🤦‍♀️

8 views0 comments

Recent Posts

See All

Afgetrokken

Het was maart 2018 en we gingen op bezoek bij iemand. We reden weg toen ik een appje stuurde aan diegene die op ons wachtte: - "We zijn afgetrokken!" Altijd leuk hoe mensen ons lachend ontvangen...!

Wat een schattige poeppie!!!

"Ze hebben een poep gekregen. Hij is zo schattig!!!" Het was een puppy, natuurlijk. Het "oe" en "u" niet goed kunnen onderscheiden blijft mijn gevaarlijkste fout, blijkbaar.... Huur en hoer, poep en p

Aanvullen of aanvoelen

"Het mooiste zou zijn als we uiteindelijk elkaar aan kunnen voelen". - jij bedoelt "aanvullen", of niet soms?! "Ja, dit!" reageerde ik, wetend dat mijn "u" mijn grootste zwakke punt is en lietend duid