Mooie ma(a)n!

Hoewel ik best goed in het Nederlands kan communiceren, zijn er een aantal dingen die ik blijf lastig vinden.


Een door mij heel vaak gemaakte fout - in woord en geschrift - is het gebruik van twee klinkers waarin één moet of andersom. Ik hóór het verschil simpelweg (nog) niet. Dat resulteert af en toe in wat grappige situaties.


Jij mag dan, wat mijn betreft, prima erom lachen, mits je me daarna uitlegt wat aan de hand is. Anders raak ik in de "waar", snap je?!


Een tijd geleden kwam ik thuis en zei tegen Baas (Bas!):

- Schat, moet je kijken wat een mooie man buiten!!!

- Jij bedoel zeker (en hopelijk) de maan?!?!


Andere voorbeelden zijn:


- Nou, hallo! Ik ben Adriana en ik "won" in Hoogezand.

- Wat goed zeg! Wát won je?!?!


- Ik wens je beterschaap!

- Is die van mij dan niet goed genoeg, Adriana?!


Recent Posts

See All

Het was weer zo'n gewone dag (voor zo ver dat in ons team bestaat) op het werk toen Carolien haar punt maakte: (C)-Weet je, het is mooi gezegd dat mensen moeten gewoon hun werk leuk vinden. Maar eigen

Toen mijn Nederlands lexicon nog klein(er) was, ontdekte ik dat ik snel nieuwe woorden "op voorraad" kon krijgen als ik maar achtervoegsels aan bekende woorden wist toe te voegen. Een achtervoegsel is

De vakantie is voorbij en naast mijn e-mails en apps moet ik ook wat Nederlands inhalen. Er waren 2 weken waar ik heel weinig Nederlands heb gesproken en dat merk ik. Vandaag tijdens een vergadering l